Niñas dramáticas y complicadas como una.

Hoy arrancó el día con la guerra.
Todo empezó con la avena.
Le puse fresas al cream of wheat y Juliana hizo un berrinche que me fue atrofiando las terminales nerviosas por segundo, de tal manera que para las 8, Slap estaba absolutamente alterada.

Esa niña va a comer frutas y verduras todos los días, así mi hígado acabe hecho pedazos.

Y se comió las fresas.
Pero se quedo malenrrollada y después llegó Sivan.


Eva tuvo a bien darle a las dos niñas, unas bolsitas con cheerios.
Cuando Juliana vio la bolsita de Sivan, le latió que tenia un mayor contenido de cheerios que la suya. Así es que decidió que lo justo era, arrancársela, rompérsela y quitarle un puño de cherrios.

Sivan vino conmigo con la bolsa rota.
Le dije a Juliana enojada y en inglés (por el didáctico tema de incluir a la amiga)
- Why did you do that?
Callada.
Se lo pregunté 5 veces.
- Porque Eva le dio más a ella y no era justo.

Cogí la bolsa de Juliana, le quite un puño de cheerios, y se los puse a la bolsita de Sivan, luego cambie la bolsa rota de Sivan, por una nueva.

Lo que fue eso.
El berrinche duró todo el pasillo, todo el elevador, toda la caminata bajo la lluvia, en la esquina esperando un taxi y la mitad del trayecto.
(Y se nos hizo muy tarde entre tanta peleadera)

En el taxi le dije a Juliana que tenía que ver que lo que hizo, estaba mal.
Cuando finalmente se calmó y le dijo a Sivan,
- I am sorry.

La amiga le contesto
- I can’t hear you.

Cabronas niñas.
Se empezaron a pelear de nuevo a gritos y grite yo,

- I’ve had it with you two girls.

Y sonriendo comencé a zangolotear a Sivan de la chamarra, mientras le decía,
- And I’ve had it with this weather, with this cold, with this rain, with this snow, with this hat, with this gloves, with this boots… I’ve had it! I’ve had it!

Sivan y Juliana estaban muertas de risa.

Me volteé con Juliana y la zangoloteé a ella.
- Do you hear me? I want the beach, I want the sun, I want my bathing suit on, I want the spring, I want the birds, I want to wear shorts and dresses, I want to lie down in the park, I want the hot weather, I want it now! Now! Now!

Y bueno, las carcajadas de las dos.
Me entró un ataque de risa a mi también.

Cuando me bajé del taxi, el taxista con turbante, estaba también riéndose.

Me dijo,
- You are a very intelligent woman.

Cerré la puerta y corrimos al salón de clases.

Me fui caminando a la oficina bajo la lluvia, escuchando los Black Eyed Peas.
Y de repente se me salieron unas lagrimas.
De emoción o algo, no sé bien todavía.

Me conmovió el comentario del taxista.

Soy una mamá muy atolondrada y cometo miles de errores haciendo mi labor con los hijos.
Pero hago lo mejor que puedo y de verdad que me concentro cada día en hacerlo mejor.
Me concentro poco en general, pero trato de concentrarme en esto.

Así es que cualquier reconocimiento en el tema de la maternidad, me hace sentir mucha felicidad.

Así venga del taxista con turbante, o de quien venga.

2 comments:

  1. Te estás volviendo tan adictiva como mi café de la mañana, cuento los minutos para terminar mis labores en la oficina y poder entrar a tu blog y reirme de tus vivencias maternales, con las cuales me identifico profundamente.
    Yo también creo que las mamás ponemos lo mejor de nuestra parte para hacer una buena labor con los hijos y ellos a veces, se dedican a sacar los peores demonios de nosotras cuando nos enojamos y entonces termina el día y decimos: creo que fui muy injusta, necesito más tolerancia, pero nooo... hay que retroceder un minuto y pensar que efectivamente estamos haciendo el mayor esfuerzo...

    ReplyDelete
  2. osea que son iguales todas!
    que bueno q termino en risas...
    cuando dijiste zangolotear a Sivan, me preocupe jajaja. el lo mejor q las distrajiste y te identificaste con ellas.
    definitivamente q el clima no hade ayudar.
    que dijo el groundhog? para cuando esoperan q mejore?

    ReplyDelete

Powered by Blogger.